• Reinaert
  • Het werk
    • De auteur
    • Vorm & taal
    • Het verhaal >
      • Het begin
      • De aanklagers
      • Fragmenten >
        • 1. Cuwaert & het credo
        • 2. Bruun de beer
        • 3. Tibeert de kater
        • 4. De ultieme list
        • 5. Einde
      • Taalspel
      • Spot & satire
  • Waarheid & leugen
  • Woordenschat
  • Invloeden & adaptaties
  • Luisterexamen
  • Bronnen
REINAERT DE VOS

INVLOEDEN
​& ADAPTATIES

Het Reinaert-verhaal heeft een aantal buitenlandse auteurs sterk beïnvloed.
  • Genoemd moeten worden Geoffrey Chaucer, die het epos gebruikt in zijn Canterbury Tales.
  • Tibeert de kater uit de Reinaert komt bij Shakespeare in Romeo and Julia voor als Tybalt, de neef van Juliet.
  • Goethe gebruikt de listige vos in Reineke Fuchs.
  • Van wetenschappelijke vondsten of nieuwe theses wordt sinds 1988 gewag gemaakt in het helemaal aan de Reinaert gewijde tijdschrift Tiecelijn.
  • In het in 1998 verschenen Suske en Wiske album De rebelse Reinaert komen diverse allusies voor op de van kindermoord veroordeelde Marc Dutroux.
Foto
Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Reinaert
  • Het werk
    • De auteur
    • Vorm & taal
    • Het verhaal >
      • Het begin
      • De aanklagers
      • Fragmenten >
        • 1. Cuwaert & het credo
        • 2. Bruun de beer
        • 3. Tibeert de kater
        • 4. De ultieme list
        • 5. Einde
      • Taalspel
      • Spot & satire
  • Waarheid & leugen
  • Woordenschat
  • Invloeden & adaptaties
  • Luisterexamen
  • Bronnen